La Confederación Estatal de Personas
Sordas (CNSE) y ESTEVE han firmado un acuerdo de colaboración para traducir los
prospectos de los medicamentos a la lengua de signos española. De este modo, y
simplemente visualizando un vídeo, las personas sordas podrán acceder sin
barreras a la información que contienen los fármacos, y evitar posibles
problemas para su salud.
La falta de
accesibilidad a la información y a la comunicación en el ámbito sanitario
implica serias dificultades para las personas sordas y tiene un impacto directo
en su salud. Una de las barreras a los que se enfrenta este colectivo es la
comprensión adecuada de los prospectos de los medicamentos. En España, se
calcula que hay más de un millón de personas con distintos grados de sordera
(el 2% de la población), de las cuales, un alto porcentaje presenta
dificultades de lectoescritura.
Ante esta
situación, la CNSE y ESTEVE han decidido poner en marcha esta iniciativa, para
la que contarán con la colaboración de Visualfy, la única plataforma
internacional dedicada al desarrollo de software y tecnología accesible para
personas con pérdida auditiva.
Como primer
paso, se elaborará un texto que describa en qué consiste un prospecto y cuáles
son sus secciones. Este texto servirá de base para elaborar un video que tendrá
su traducción a la lengua de signos y que estará disponible en la página web de
la Agencia Española del Medicamento y Productos Sanitarios (AEMPS). Asimismo,
ESTEVE está trabajando en un glosario de términos utilizados habitualmente en
el prospecto. Este mismo proceso se seguirá de
cara a la traducción de los prospectos de los medicamentos de ESTEVE, cuidando
de ser actualizados cada vez que haya variaciones, y siempre de la mano de
ESTEVE y con el aval de la CNSE.
No comments:
Post a Comment